だらだらテレビを見るって英語でなんて言うの?

あまりおもしろくもないテレビ番組をつい長時間見てしまう状態のことですが、「だらだらテレビを見る」はどのように言うとよいでしょうか?
default user icon
Juroさん
2019/02/16 11:29
date icon
good icon

5

pv icon

5794

回答
  • I sat on the couch and lazily watched TV.

    play icon

  • I sat on the couch, spaced out, watching TV for a couple hours.

    play icon

1) I sat on the couch and lazily watched TV.
「カウチに座ってテレビをダラダラ見た。」
「テレビをダラダラ見た」は lazily watched TV と言えます。

2) I sat on the couch, spaced out, watching TV for a couple hours.
「カウチに座ってぼうっとしながらテレビを2〜3時間見た。」
「ダラダラテレビを見る」は spaced out, watching TV とも言えるかなと思います。

ご参考になれば幸いです!
good icon

5

pv icon

5794

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5794

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら