意図って英語でなんて言うの?

社内のプロジェクトで、依頼の意図がうまく伝わらないと仕事がうまく進まないことがあるので、意図をきちんと伝えるようにしています。
default user icon
Asuraさん
2019/02/17 16:26
date icon
good icon

18

pv icon

14614

回答
  • Aim

    play icon

  • Intention

    play icon

  • Purpose

    play icon

「意図」は英語で「Aim」、「Intention」、「Purpose」などと言う意味があります。
「Aim」は狙いと近い意味があります。
「Intention」は目当てという意味です。
「Purpose」は目標と近いです。

例文
「これはあなたの意図ですか?」
Is this your intention?

「私の意図は誤解されていた。」
My intention was misunderstood.

「もう一度あなたの意図を教えてください。」
Please tell me what your aim is one more time.
回答
  • intention

    play icon

意図はintentionと言います。

ご参考になれば幸いです(^^♪
回答
  • Intention

    play icon

「意図」が英語で「Intention」と言います。

例文:
私の意図は誤解された ー My intention was misunderstood.
私はあなたの意図を知りたい ー I want to know your intentions.
彼は意図的に窓を割った。 ー He broke the window intentionally.
彼の誤りは意図的なものだった。 ー His mistake was intentional.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • intention

    play icon

「意図」は英語で「intention」と言います。
上記の言葉を使った例文を見てみましょう。

Sometimes, our work comes to a halt when we don't understand the client's intentions.
依頼の意図がうまく伝わらないと仕事がうまく進まないことがある。

I'm not sure if I properly understood her intentions.
彼女の意図を正確に理解してなかったかも。

Can you please elaborate on your intention for this project?
このプロジェクトの意図についてもっと詳しく教えていただけますか?

ぜひご参考にしてみてください。
Keen K DMM英会話翻訳パートナー
good icon

18

pv icon

14614

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:14614

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら