世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

携わるって英語でなんて言うの?

ビジネスシーンでは、関わるより、携わるの方がフォーマルな気がします。案件に携わるなど。英語でもそのような使い分けありますか?

default user icon
Asuraさん
2019/02/17 16:26
date icon
good icon

32

pv icon

45941

回答
  • Engage

関わると携わるの違いですが、ちょっとニュアンスが異なるかと思います。

関わるが「involve with」だとしたら、
携わるは「engage with」だと思います。

「Engage」はとてもフォーマルな言葉です。
例えば、コンサルが案件を獲得したら「Engagement」を獲得したと言います。

例文:
- I have engaged Julian's company to train our employee.
- We've engaged pwc to advise us on our international taxation matters.

携わると言うよりは、「雇用する」に近いかもしれないですね。

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • engage in ...

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

engage in ...
〜に携わる

例:
He has been engaged in the activities since he joined the company.
彼は入社して以来、その取り組みに携わってきました。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • to participate

  • to take part

  • to be involved

to participate =参加する
to take part = 参加する
to be involved = 巻き込まれる

例:

My younger sister is involved in my business.
私の妹は私のビジネスに巻き込まれてます。

I would like to take part in a speech contest.
スピーチコンテストに参加したいです。

Can I participate in the discussion?
ディスカッションに参加できますか?

Thank you for participating in the project.
プロジェクトに参加いただきありがとうございます。

役に立てば嬉しいです!

good icon

32

pv icon

45941

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:45941

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー