教育者って英語でなんて言うの?
教育に携わる人のことで「彼は教育者の鑑だ」「彼は教育者として失格だ」といった使い方があります。
回答
-
Educator
教育者は「Teacher」ではなく「Educator」と言います。
Teacherよりもはるかにフォーマルな言い方です。
例文:
- He is a perfect example of an educator(彼は教育者の鑑)
- He is a disgrace to educators(彼は教育者達にとって恥だ)(*教育者として失敗だと同じニュアンスです)
回答
-
educator
-
teacher
「教育者」はeducatorと言います。
ですが、私の個人的な経験上日本語の「教育者」に比べればeducatorという単語が使われる頻度は低いと思います。
なので、teacherを使っても良いかと思います。
teacherは「先生」の訳語として使われますが、日本語の「先生」は医者や弁護士や政治家など、教師職以外の人も指すこともありますが、
英語のteacherは何かを教える仕事しか指さないので、teacherと言えば、必然的に日本語の「教育者」と同じものを指すことになります。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
*オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪