最高のお慶び事 出産って英語でなんて言うの?

最高のお慶び事 出産に携わる仕事とあわらしたいのです。
Masakoさん
2019/07/15 11:05

1

654

回答
  • great celebration of childbirth

  • great felicity of childbirth

[単語紹介]
・great...素晴らしい、最高の
・celebration...祝賀、式典
・felicity...慶事
・childbirth...出産 
例)I would like to be dedicating myself to woman's great felicity of childbirth.
(私は女性にとって、最高の慶事である出産に携わっていきたいです)
One of the rewarding moments in my job is being present at the great celebration of childbirth.
(仕事で最も生きがいを感じられる瞬間は、最高のお慶び事、出産に立ち会えることです)

"celebration"と"felicity"の主な違いは、前者が「祝賀、式典、お祝い」というイベントとしてとらえられ、後者の方が、より日本文化的な「お慶び事」の感じを出せるのではないかということです。

ちなみに「出産」は他にも"birth" "delivery"とも表現されることもあります。



Kana O DMM英会話講師

1

654

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:654

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら