客船に携わる仕事をしたいって英語でなんて言うの?

将来、客船の航海士もしくは、客船に携わる仕事に就きたいです。
この英語が知りたいです。
male user icon
YUTOさん
2018/08/26 18:22
date icon
good icon

4

pv icon

6511

回答
  • I'd like to work on a passenger ship.

    play icon

  • I'd like to work in a job related to passenger ships.

    play icon

  • In the future, I'd either like to be a shipmate on a passenger ship or be employed in a job related to passenger ships.

    play icon

「客船に携わる仕事をしたい」= I'd like to work on a passenger ship. / I'd like to work in a job related to passenger ships.

「将来、客船の航海士もしくは、客船に携わる仕事に就きたいです。」= In the future, I'd either like to be a shipmate on a passenger ship or be employed in a job related to passenger ships.

ボキャブラリー
客船 = passenger ship, passenger boat (船の種類によってcruise ship やferryという言い方も使えます)
I'd like to = ~がしたい、~がしたいと思います
work = 働く、~の仕事をする
job = 仕事
related = に携わる
future = 将来
shipmate, crew member = 航海士

Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

4

pv icon

6511

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6511

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら