景色がいいんだろうね。って英語でなんて言うの?

住んでいる場所を聞いて、景色が良さそうだね。いいところだね。
って伝えたいんですが、どう言ったらいいんでしょうか?
default user icon
Kinaさん
2019/02/18 19:36
date icon
good icon

12

pv icon

3694

回答
  • The view sounds nice.

    play icon

  • The scenery sounds great.

    play icon

こんにちは、
景色 = the view / the scenery
景色は良さそう = The view sounds nice / The scenery sounds great.

<例文>
A. You can see Fuji from my home.
自分の家から富士山をみえるよ
B. Wow. The view sounds really nice. It must be a good place.
いいね、景色が良さそうね。 絶対いいところだね

ご参考になれば幸です
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • The view must be great.

    play icon

The view must be great.
景色がいいんだろうな。

場所を聞いただけで景色が良さそうと思うのであれば、思い切って “must be (なはずだ)” と言った方がニュアンスが伝わると思います。
good icon

12

pv icon

3694

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:3694

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら