回答
-
"I want to capture all kinds of landscapes."
- "I want to capture all kinds of landscapes."
"I want to capture ~" 「〜を収めたい」"I want to take photos of ~" 「〜の写真を撮りたい」も言えます。
"all kinds of ~" 「いろんな〜」"various" や "all sorts of ~" 、”many different" も使えます。
"landscapes" 「風景」"scenery" や "views" も使えます。
回答
-
I want to capture various landscapes (on film).
ご質問ありがとうございます。
「いろんな」=「various」
「風景」=「landscapes」や「views」
「収めたい」=「(I) want to capture」
このフレーズは多分撮影について話すとき使います。
「風景」は「landscapes」や「views」をどっちでも使っても大丈夫です。
後は「capture」の代わりに「take pictures of」もよく言われますが、「capture」の方が芸術的だと思います。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
I want to capture various landscapes.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I want to capture various landscapes.
いろんな風景を収めたいんです。
capture で「収める」を表現できます。
various は「様々な」という意味になります。
ぜひ参考にしてください。