生クリームって英語でなんて言うの?

クリームじゃ通じないですよね。なんて言えばいいんだろ
default user icon
( NO NAME )
2016/06/12 13:43
date icon
good icon

155

pv icon

96153

回答
  • heavy cream

    play icon

  • whipping cream

    play icon

  • whipped cream

    play icon

cream でも伝わると思いますがクリームにもいろんな種類があります。

コーヒーに入れるような、牛乳とライトクリームを1:1で混ぜたものを Half & Half といい、混ぜる前の液体状の生クリームのことは heavy cream や whipping cream と言います。(heavy creamの方がwhipping creamより少し脂肪分が多い)

また、混ぜた後のホイップクリームは whipped cream です。
回答
  • dairy cream

    play icon

生クリームは
dairy cream といいます。
(dairy は「乳製品の」)
(ちなみに生クリーム以外の人工クリームは artificial creamと言います)

他にも関連する単語として
heavy cream 「乳脂肪分が多く含まれたクリーム」
(ちなみにこの反対はlight creamです)
whipped cream 「泡立てたクリーム」
whipping cream 「泡立て用のクリーム」
回答
  • Heavy cream

    play icon

  • Whipping cream

    play icon

  • Whipped cream

    play icon

Heavy cream
スーパーやレシピなどで見かける呼び方としては
"heavy cream"が多い気がします。

"Whipping cream"の使いますが、
”Whipped cream”は泡だてが済んだ状態を指します。




Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • fresh cream

    play icon

fresh cream

生クリーム、イギリスではこのfresh cream でよくみかけます。

参考までに。
AYAKO 英会話講師、翻訳家
回答
  • whipped cream

    play icon

  • fresh cream

    play icon

  • heavy cream

    play icon

こんにちは。

ご質問いただきありがとうございます。

レシピやスーパーを見ていると生クリームは
・whipped cream
・fresh cream
・heavy cream
などの表現で表されています。

「whipped cream」はホイップされた状態のクリームのことです。

参考になれば嬉しいです。
good icon

155

pv icon

96153

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:155

  • pv icon

    PV:96153

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら