世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

こぼさにいように気を付けてね道路凸凹だよって英語でなんて言うの?

子どもがバケツいっぱいブルーベリーを入れて運んでいます。ごっこ遊びです。
こぼさないように気を付けてね、
道路凸凹だから気を付けてね

female user icon
Erikaさん
2019/02/19 13:45
date icon
good icon

6

pv icon

8869

回答
  • Be careful not to spill it, the road is bumpy

こちらの例が直訳になります。気をつける、つけてが「Be careful 」、こぼすが「spill」、でこぼこしてるは「bumpy」となります。

回答
  • Be careful not to spill them. The road is bumpy.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・Be careful not to spill them. The road is bumpy.
こぼさないようにね。道が凸凹だよ。

be careful で「気をつけてね」のようなニュアンスになります。
bumpy で「凸凹している」ことを伝えることができます。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

6

pv icon

8869

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8869

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー