人々を繋ぐ街って英語でなんて言うの?

「外国の人、日本の人、たくさんの人と出会える街」という意味で
「人々を繋ぐ街」という英語の言い方を知りたいです。
default user icon
SAKUさん
2019/02/20 18:09
date icon
good icon

0

pv icon

2881

回答
  • This is a city where people get connected.

    play icon

  • This city is a place where people meet one another.

    play icon

1) This is a city where people get connected.
「ここは人々が繋がることができる街です。」
get connected で「繋がれる」

2) This city is a place where people meet one another.
「この街は人々がお互いに出会える場所です。」
このようにも言えるかと思います。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • A city that connects people

    play icon

  • A city that links people

    play icon

「外国の人、日本の人、たくさんの人と出会える街」
This is a city where you can meet many people including non-Japanese and Japanese.
「外国の人 」は「foreigner」と訳されますが、その単語をあまり使わない方がいいです。
Ashley K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • a city that connects people

    play icon

a city that connects people
人々を繋ぐ街

上記のように英語で表現することができます。
connect は「繋ぐ」という意味の英語表現です。
city は「街」ですね。

例:
We want to make this a city that connects people.
ここを人々が繋がる街にしたいんです。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
good icon

0

pv icon

2881

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2881

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら