世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

感謝に(で)溢れた家庭を築きたいって英語でなんて言うの?

全てを当たり前と思う事無く、全てに有難いと感じられる、思いやりに溢れた家族のイメージです。 よろしくお願いします。
default user icon
Atsumiさん
2019/02/20 23:07
date icon
good icon

1

pv icon

4028

回答
  • I'd like to have the kind of family where everybody is thankful.

  • I'd like to have a family of grateful people.

1) I'd like to have the kind of family where everybody is thankful. 「家族のみんなが感謝に溢れるような家庭を築きたいです。」 family where everybody in thankful で「みんなが感謝に満ちた家族」 2) I'd like to have a family of grateful people. 直訳すると「ありがたいと思っている人でできた家庭を持ちたい。」となり「感謝に溢れた家庭を築きたい。」と言えます。 ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

4028

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4028

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー