世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

このレストランいいねー!って英語でなんて言うの?

レストラン入って、ここいいねー!と言う表現をいろいろ知りたいです。
default user icon
Nozomiさん
2019/02/22 02:23
date icon
good icon

22

pv icon

5040

回答
  • I love the furnishings and décor

  • The lighting is tasteful

  • Nice place!

すみません、レストランの空間で驚くようなタイプではないので「Nice place!」としか推奨できません。 値段の高い、洗練されたレストランに入ってギャーギャーいいねいいねと言ってもそのレストランの雰囲気を台無しになってしまうので、僕は結構、うるさいです。 もし褒めるなら、レストランの空間を具体的に褒めるのがいいと思います。 例えば: - I love the furnishings and décor(テーブル、椅子などが上品) - The lighting is tasteful(照明の照らし合わせが絶妙) - What a wonderful collection of wines you have(幅広なワインコレクションが素晴らしい) - I love the homeliness of the atmosphere here(この、まるで人に家に入ったような雰囲気が、たまらない) 言い過ぎかもしれませんが、鑑定家も目指してみるものです。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • This restaurant is amazing!

「いいね」は、英語で "amazing" と言います。良い印象をされたら、この英単を使うことができます。「すごい」を表します。 会話の例: レストラン入ってとき, A:This restaurant is amazing. 「このレストランいいねー!」 B: Yes, I think so too. It's amazing. 「私はそうと思う。すごいね!」
good icon

22

pv icon

5040

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:5040

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら