現場で作業をしてくれる人のことです。英語で何ていうのでしょうか?
1.) blue-collar worker (作業員) 「作業員」は英語でblue-collar workerと訳せます。Blue-collar workerは普通に労働などの仕事をするというイメージがあります。
例えば、
There are many blue-collar workers in my factory. (私の工場でたくさんの作業員がいます)
「作業員」は英語で「Blue-collar worker」という表現によく翻訳します。このフレーズは、制服の一部として青いデニムやシャンブレーのシャツを着ている肉体労働者のイメージに由来しています。これとは対照的に、「White-collar worker」という表現もあります。この用語は、オフィスワーカーの白いドレスシャツを指します。これらの記述子は20世紀初頭に使用されました。しかし、この区別は時間が経つにつれて不鮮明になりました。