世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

必ず上司同伴で総務へ連絡し、医務室で一度休養する事って英語でなんて言うの?

作業員が、体調崩してしまった場合、上司同伴し、総務へ連絡することが必須となっているため、英語で伝えたいです。
default user icon
Bullsさん
2016/12/05 09:43
date icon
good icon

2

pv icon

5706

回答
  • You must contact the administration office together with your boss when you get sick and rest at the medical office.

  • You must contact the administration office together with your boss when you get sick before you rest at the medical office.

最初のは、原文そのままです。 休む前に総務に連絡を強調したい場合は、ふたつめの言い回しが適切です。
回答
  • When you get sick, you should report it to the general affairs department with your boss and take a rest in the medical office.

When you get sick, you should report it to the general affairs department with your boss and take a rest in the medical office. 「病気になったら、上司と一緒に総務部に報告して医務室で休んでください」 report「報告する」 general affairs department 「総務部」 medical office「医務室」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

2

pv icon

5706

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5706

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら