世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

はみ出さないで、上手に塗れたねって英語でなんて言うの?

子供が、塗りをして、上手に塗れた時。何と言いますか?
female user icon
kazuさん
2019/02/22 12:33
date icon
good icon

10

pv icon

7990

回答
  • Good job coloring inside the lines!

  • You colored so well staying inside the lines!

①も②もほぼ同じ言い方で、 線からはみ出さないで上手に色塗れたね! という感じです。 ①はgood job! と簡単に上手という言い方で、②は you colored so well 色塗りを上手にできたね!という感じです。 線からはみ出さないで は英語で color inside the line と言います。 お役に立てれば幸いです!
回答
  • You coloured in very well without the colour sticking out

この場合の 塗る は colour in などで良いと思います。 はみ出さないでは色のことだと思うので 色をはみ出さずにで without the colour sticking out と言う表現を使うと良いです。
good icon

10

pv icon

7990

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7990

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら