世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

上手にすくえるね!って英語でなんて言うの?

小さい子どもが、スコップで砂を上手にすくってバケツに入れているシーン。「上手にすくえたね」「上手にすくえるね」など、自然な表現を教えて下さい。
default user icon
Keikoさん
2022/06/22 15:07
date icon
good icon

2

pv icon

2075

回答
  • You're good at scooping the sand into the bucket, aren't you?

  • You did a good job scooping the sand into the bucket.

ーYou're good at scooping the sand into the bucket, aren't you? 「砂をバケツに上手にすくえるね」 上手に〜できるねえ、と褒める場合は、You're good at ~ing, aren't you? のように言うと良いでしょう。 ーYou did a good job scooping the sand into the bucket. 「砂をバケツに上手にすくえたね」 過去形で〜できたね、と褒める時は You did a good job ~ing のように表現すると良いでしょう。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2075

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2075

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら