世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

心が気がきじゃないって英語でなんて言うの?

友達と買い物に行って、自分の服を選んでいる時、友達がいると 早く決めなきゃと心が落ち着かず、気が気じゃないという場合。
default user icon
lemonさん
2019/02/22 20:11
date icon
good icon

1

pv icon

4049

回答
  • not at ease

  • feel pressured

①気が気じゃない not at ease と言えると思います。 at ease 安心して、気楽に という意味です。 これに not と付けることで、安心できない、きがきじゃないという風に使えます。 ②は早く決めなきゃという気持ちになるということだったので、プレッシャーを感じる feel pressured. とも言えます。 When I go shopping with my friends, I can't be at ease. I feel pressured when I go shopping with my friends. という感じです。   お役に立てれば幸いです!
good icon

1

pv icon

4049

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4049

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー