世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

洗脳されるかもと警戒してるって英語でなんて言うの?

日本人は宗教に対して警戒心が強くて、洗脳されるんじゃないかと警戒してる人が多いといいたいです。
female user icon
Mihokoさん
2018/05/11 21:04
date icon
good icon

18

pv icon

11427

回答
  • I’m cautious about whether I’m being brainwashed.

I’m cautious about whether I’m being brainwashed. 「洗脳されないかどうか警戒している。」 cautious: 警戒している brainwash: 洗脳する ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Japanese people are hostile towards religion because they fear about getting brainwashed.

  • Japanese people are not open to religion because they fear that they will get brainwashed.

こう言えますよ: ❶Japanese people are hostile towards religion because they fear about getting brainwashed. (日本人は宗教に対して敵意を持っている、なぜなら洗脳されることを心配しているから)。 ❷Japanese people are not open to religion because they fear that they will get brainwashed. (日本人は宗教に対して大きい心をもっていない、なぜなら洗脳されるんじゃないかと心配しているから)。 Hostile 敵意を抱く/嫌う Religion 宗教 Get Brainwashed 洗脳される
good icon

18

pv icon

11427

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:11427

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら