世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

綺麗にするって英語でなんて言うの?

部屋を綺麗にすると心までスッキリする気がします。
default user icon
naganoさん
2019/03/19 15:44
date icon
good icon

15

pv icon

22209

回答
  • Clean

部屋を綺麗することは「Clean」すると英語で言います。 よく後ろに「up」を使います。「clean up」と。 部屋じゃなくても、テーブルの上や、トイレにも使えます。 また、掃除屋さんも「Cleaner」と言います。 例文: - Clean the toilet - Clean up your room - The Fukushima clean-up operation is impossibly complicated
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • to clean

  • to tidy

何かを「綺麗にする」は一般的に「to clean」といいます。 I feel much better after I clean my room. 部屋を綺麗にしたあと、気持ちよくなります。 「Clean up」も同じ意味でつかえます。 Before studying, I like to clean up my room so I can concentrate better. 勉強する前に、もっと集中ができるように部屋を綺麗にするのが好きです。 「Tidy」も同じ意味を持つ表現です。 「綺麗にする」以外に、「片付ける」、「きちんとする」といういみもあります。 Did you tidy up the room yet? もう部屋を片付けましたか。 I feel much calmer when the room is tidy. 部屋が綺麗だと、もっと落ち着けます。
回答
  • clean / clean up

  • tidy / tidy up

「綺麗にする」という言葉を英語で伝えると、「clean」と「clean up」または「tidy」と「tidy up」という言葉を使っても良いと考えました。例えば、「Let’s clean this room before the guests arrive.」も「Let’s clean up this room before the guests arrive.」も言っても良いです。「Room」は「部屋」という意味があって、「guest」は「ゲスト」という意味があります。この場合に、「clean」と「clean up」の代わりに、「tidy」と「tidy up」を入れても良いです。
回答
  • clean

  • tidy

「綺麗にする」は英語で「clean」と「tidy」と言います。「tidy」は「片づける」というニュアンスですが、「clean」も「片づける」のニュアンスですが「汚れを取る」のニュアンスもあります。「clean and tidy」も決まっている表現です。 仕事の後に部屋を綺麗にします。 I will clean my room after work. 綺麗にした部屋は綺麗な心の証です。 A tidy room is a sign of a tidy mind.
回答
  • clean

動詞でcleanを使うと、きれいにするという意味になりますよ! 例文)部屋をきれいにする⇨clean the room
Yoshi F 英語講師
回答
  • clean

ご質問ありがとうございます。 ・「clean 」 =綺麗 (例文)Your room is so clean! (訳)部屋とても綺麗だね! (例文)I need to clean my room. (訳)部屋を片付けないと。 便利な単語: room 部屋 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

15

pv icon

22209

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:22209

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら