「崩壊する」が英語で「collapse」と言います。
以下の例文を見てください。
「地震によって家や建物が崩壊する」 ー Houses and buildings collapsed due to the earthquake
「バブル経済の崩壊」 ー the collapse of the "bubble economy"
「床が崩壊した」 ー The floor collapsed
よろしくお願いします!
"to collapse" ←物理的な崩壊でけではなく、何かが完全に悪化してしまう場合に言えます。例えば、経済が急に悪くなると"The economy collapsed."と言えます。
"to fall apart" ←この言い方も、物理的な崩壊に限っていません。例えば、経済が非常に悪化するときは"The economy fell apart."と言えます。
「地震によって家が崩壊した。」の例文:
・"The house collapsed in the earthquake."
・"The house fell apart in the earthquake."
fall も collapse はよく使います。
fallの時は過去形になれば falledではなく fellになるので気をつけてください。
the building looks like it might fall!
ビルは崩壊しそうな様子だよ!
it collapsed yesterday
それは、昨日、崩壊した。
参考になれば幸いです。
1.) to collapse (崩壊する) 「崩壊する」は英語でto collapseと訳せます。地震によって家や建物が崩壊するは英語のニュースでよく聞こえます。
例えば、
3 buildings collapsed during the earthquake. (三軒の建物は地震によって崩壊しました)
My family's house collapsed after the earthquake. (地震の後は私の家族の家が崩壊しました)
「崩壊する」は英語で「crumble」「collapse」や「break down」色んな言い方があります。
例文:
「地震によって建物が崩壊した」
→「The building crumbled due to the earthquake」
→「The building collapsed due to the earthquake」
→「The building broke down due to the earthquake」
「家が崩壊してしまった」
→「The house crumbled」
→「The house collapsed」
→「The house broke down」
ご参考になれば幸いです。