排水口に、たまって来た(髪の毛)毛は取り除いてください。って英語でなんて言うの?

 シェアハウスの、シャワールーム内に「排水口に(髪の)毛がたまってきたら、(ご自身で)取り除いてください。」と注意書きするとしたら→Take out the hair yourself, if it pilling up on the drain. で可?
male user icon
Ootchanさん
2019/02/23 11:49
date icon
good icon

3

pv icon

1743

回答
  • Please remove the hair that has piled up in the drain.

    play icon

排水口に、たまって来た(髪の毛)毛は取り除いてください。
Please remove the hair that has piled up in the drain.

直訳ですが、こういう言い方です。

remove the hair
髪の毛を取り除く
piled up
たまった

です。

お互いに気持ちよく生活するうえで、しっかりルールを決めるのは大切ですよね!

お役に立てれば幸いです!
good icon

3

pv icon

1743

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1743

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら