新卒採用って英語でなんて言うの?

new graduatesと表現するのが正しい?なんかちょっと直訳ぽいしfreshersていうのもしっくりこない…ネイティブの人は新卒採用って英語でなんて表現するのでしょうか?
male user icon
ReiReiReiReiReiReiReiReiReiReiReiさん
2015/11/03 02:37
date icon
good icon

65

pv icon

72453

回答
  • New graduate

    play icon

ご認識の通りであっています。New graduate(複数形はnew graduates)以外にあまり言い方がないです。
回答
  • New graduate

    play icon

  • New grad

    play icon

  • Newly-graduated

    play icon

一般的に「new graduate」です。「new grad / new grads」と略されることもたまにあります。

文法的に正しいかどうかは別として、「newly-graduated」といった表現が使われているのも見たことあります。
例:We're looking to hire newly-graduated candidates.
Reina Saeki マルチリンガル英会話講師/ハーバード卒バイリンガル
good icon

65

pv icon

72453

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:65

  • pv icon

    PV:72453

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら