新卒採用って英語でなんて言うの?
new graduatesと表現するのが正しい?なんかちょっと直訳ぽいしfreshersていうのもしっくりこない…ネイティブの人は新卒採用って英語でなんて表現するのでしょうか?
回答
-
New graduate
ご認識の通りであっています。New graduate(複数形はnew graduates)以外にあまり言い方がないです。
例:
We are hiring new graduates.
新卒採用をしています。
How many new graduates did we hire this year?
今年は何人、新卒採用しましたか?
回答
-
New graduate
-
New grad
-
Newly-graduated
一般的に「new graduate」です。「new grad / new grads」と略されることもたまにあります。
文法的に正しいかどうかは別として、「newly-graduated」といった表現が使われているのも見たことあります。
例:We're looking to hire newly-graduated candidates.
回答
-
new graduate(s)
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
new graduate(s)
新卒
graduate は「[卒業生](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57504/)」という意味の英語表現です。
例:
We are going to hire several new graduates.
新卒を数名[雇用します](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56412/)。
ぜひ参考にしてください。