上位というあいまいな言い方よりかは、上 top や、上位10位まで stay in the top ten という言い方の方がよく使われます。
成績の上位にいるためには試験勉強を必死でしなければない
I have to study hard to stay on top.
I have to study hard to stay in the top 10.
という感じになります。
お役に立てれば幸いです!
「上位」は英語でtopやrankingやsuperiorなどと言えます。topは「トップ」や「上」という意味があります。rankingは「ランキング」の意味です。superiorは2つのものを比較ている時に使います。superiorの反対は英語でinferiorと言います。ニュアンスが少し異なりますが、全部は「上位」の意味を表しています。しかし、topという言葉が一番よく使っていると思います。
例:
I have to desperately study for tests in order to be at the top for grades.
私は成績の上位にいるためには試験勉強を必死にしなければなりません。
She always at the top rank of the class.
彼女はいつもクラスの上位のランクにいます。
Humans are superior to monkeys in intelligence.
人間は知能で猿より上位です。
"top ranking"は日本語で「上位」と言いますね。
例文:
学年の上位5%にいる人は、上位の学生と見なされます。
Someone who's in the top 5% of their class is considered to be a top ranking student.
上位の学生は最高の奨学金を獲得します。
Top ranking students get the best scholarships.