予約しておいたのに、何故録画されてないの。誰か予約取り消しした?って英語でなんて言うの?

テレビの番組予約。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/08 19:15
date icon
good icon

9

pv icon

4743

回答
  • I set it to record, why didn't it record? Did someone erase my programming?

    play icon

機械を何かをする予定を設定するとは「set」と言います。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I thought I recorded the show, but it’s not here. Did somebody touch it?

    play icon

I thought I recorded the show, but it’s not here. Did somebody touch it?
「あの番組を録画したと思ったのに、ないよ。誰か触った?」

直訳ではありませんが「消した?」という代わりにtouch「触った?」「何かした?」というきき方をすることもあります。

「録画予約する」= set to record
「録画する」= record

「予約」にこだわるならやはり上の言い方がいいですが、どちらでもいい場合だとrecordの方が文が簡単になると思います。
good icon

9

pv icon

4743

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:4743

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら