頑張ってやってみるって英語でなんて言うの?

難しいそうな案件だけど頑張ってやってみると言いたい時。
male user icon
Noriさん
2016/06/05 22:27
date icon
good icon

41

pv icon

41567

回答
  • I'll try my best.

    play icon

  • I'll do my best.

    play icon

I'll try my bestもI'll do my bestも「ベストを尽くしてやります」=「頑張ってやってみる」となります。 但しTryを使う方がDoよりも頑張り度が弱くなるので気をつけましょう。
回答
  • I'll go the extra mile.

    play icon

頑張ってみるよ。 自分の限界を超えてもう1マイル行くよ =一生懸命頑張るよ ちなみに For ... で...のための頑張るよ となります。 I'll go the extra mile for you. 君のために頑張ってみるよ。
回答
  • I'm going to try my best.

    play icon

  • I'm going to do my best.

    play icon

  • I'll do the best that I can.

    play icon

I'm going to try my best. I'm going to do my best. I'll do the best that I can. 上記のように英語で表現することもできます。 いずれも「可能な限り頑張ってやってみます」という意味の英語表現です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

41

pv icon

41567

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:41567

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら