世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本オフィスには、温泉さえある。って英語でなんて言うの?

In Japan office, there is even a faculty of "onsen".で伝わりますでしょうか??
default user icon
Hayatoさん
2016/04/17 00:02
date icon
good icon

4

pv icon

5034

回答
  • In Japanese offices, there are even onsens.

「日本オフィス」よりは「日本のオフィス」という意味で"Japanese offices"と言った方がいいと思います。 Facultyは「学部」という意味で使われることが多いです。 ①は、「日本のオフィスには温泉さえあるよ」という意味です。
回答
  • In Japan, some offices even have a spa/a hot spring facility.

実際の会話の場面では In Japan office, there is even a faculty of "onsen". でも相手が温泉が何かを知っていればそのまま「へーっ」と通じてスルーすると思います。 ただしJapan officeの場合officeは可算名詞なので単数か複数かいずれかを選ぶことになり、そこで複数にしますが、全部ではないので In Japan. some offices ...または Some offices in this country/in Japan などのようにします。 あるは there is 構文を使ってもいいのですが、単にある場所にあるものが存在することを表す構文なので、「~という施設が備わっている」感を出したい場合にはhave を使って In Japan, some offices even have a spa/a hot spring facility. とするとよいでしょう。 ちなみに hot spring だと単にこんこんと沸く泉のイメージなので、a hot spring resort/facilityまたは a spaというと通じやすいです。
Takeo Suzuki ((株)アジアユーロ言語研究所代表取締役、Ph.D(言語学)、日経オンライン講師
回答
  • Our Japan office even has an onsen hot spring.

Our Japan office even has an onsen hot spring. 弊社の日本オフィスには、温泉さえあります。 上記のように英語で表現することができます。 onsen hot spring は「温泉」という意味の英語表現です。 hot spring だけでも大丈夫です。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

4

pv icon

5034

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5034

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら