でさえって英語でなんて言うの?

「日本人でさえ日本語を間違えることがある」といいたいです。
default user icon
Martonさん
2018/11/28 05:05
date icon
good icon

17

pv icon

17985

回答
  • Even

    play icon

「日本人でさえ日本語を間違えることがある」
"Even the Japanese sometimes make mistakes in their Japanese language" など
回答
  • even

    play icon

「でさえ」は英語では"even"といいます。

例:
"Even Japanese people can make mistakes when speaking or writing in Japanese."
「日本人でさえ日本語で話している時や書いている時間違えることがある」

参考になれば幸いです。
回答
  • even

    play icon

Even を名詞・動詞につけて、意外なものごとを示すことができます。

[Even celebrities] can be lonely.
有名人でさえ寂しくなることがある。(有名人は友達がいっぱいいるはずだったのに)
He [even plays] baseball.
野球でさえできます。(他のスポーツもやっています)

日本人でさえ日本語を間違えることがある.
[Even Japanese people] make mistakes with Japanese.
Chris R DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Even

    play icon

Aでさえ
英語だと"Even A"

「最小要件」を説明する時、英語で"Even"を使っています。

翻訳:「日本人でさえ日本語を間違えることがある」
"Even Japanese people make mistakes in Japanese"
間違えること-->"mistakes"
good icon

17

pv icon

17985

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:17985

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら