「かゆい」は 日本語で形容詞ですが英語で動詞として表現することが多いです。
主語はかゆい部分になりますので 「足がかゆい」は my leg itches と言います。
動詞として使うことが多いといっても形容詞も使います。「かゆい」は itchy で、be 動詞と一緒に使います。そして My leg is itchy と言います。
- "My leg is itchy."
直訳すると「私の足はかゆい」になり、あなたの足がかゆい状況を正確に表現しています。
- "I have an itchy leg."
この表現は「私はかゆい足を持っている」と直訳されますが、英語ではこのような表現も一般的です。
これらのフレーズは、自分の症状や体調を説明する場合によく使われます。特に医療の状況ではこのような表現を使用することが推奨されます。
どうぞお試しください!