回答
-
Can you get it at a normal bookstore?
getは「手に入る」という意味で使いました。
「一般的な本屋」はnormal bookstoreと訳しました。
「一般的」や「普通の」を会話で言うとき、もっとカジュアルな表現が使いたければany oldでもいいです。
回答
-
Do they sell it at regular bookstores?
加筆です。
他には以下のような言い回しもあります:
Do they sell it at regular bookstores?
Regularで「一般的な本屋さん」になります。
ご参考になれば幸いです!