レコード会社は事業拡大し若年層へ日本の伝統音楽を提供したって英語でなんて言うの?
expand into providingという言い方を教科書で見つけました。使う事は出来ますか。
回答
-
Record companies have expanded into bringing traditional Japanese music to young people
はい使えますよ
例えば三味線とか 尺八の事とかですね
Record companies( レコード会社) have expanded into ( 事業拡大し)bringing traditional Japanese music to young people. ( 若者に伝統的な音楽を提供する)