It hasn't been finished yet と It's not done yet はスケジュールがつくって始まったけどまだ完成じゃないときに使われます。
It hasn't been made yet は、スケジュールを作るのはまだ始まらないという状態に使います。
It hasn't been decided yet も言えますけど、上記の例文のほうがもっと自然だと思います。
ご質問ありがとうございます。
「決まってない」は英語で「not yet decided」と言います。
また、別の言い方で「still undecided」でも言えます。これは「[未定](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4590/)」と同じ意味です。
「バイトスケジュールがまだ決まってない」と言いたいなら、そうすると、「The part time job schedule is not yet decided.」になります。
ご参考になれば幸いです。