世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

夢が叶うって英語でなんて言うの?

もしあなたがこの石を持って自分が思っていたよりも軽かったら夢が叶うと京都の伏見稲荷の石の説明をしたかったのですが上手くできません。
default user icon
wapandaさん
2019/03/01 10:39
date icon
good icon

21

pv icon

23174

回答
  • Dreams come true

  • Wish comes true

質問者様のお求めの英語は「Dreams come true」になります。 でも、この場合だと「dream」じゃなくて「wish」になります。 「Wish」は叶いごとに値します。 会話中に使える文書にすると、「If you pick up this stone and it's lighter than you expected, your wish will come true」
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • My dream will be fulfilled

  • My dream will be realized

最初の言い方は、My dream will be fulfilled は、夢が叶うと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、will be fulfilled は、叶うと言う意味として使われています。例えば、My dream will be fulfilled if I can get hired for this position. は、この仕事が決まったら、私の夢が叶うと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、My dreams will be realized. は、夢が叶うと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、will be realized は、叶うと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • dreams come true

「夢が叶う」という日本語は、dreams come true と言います(*^_^*) 同じ名前の有名なバンドが日本にいますね。 My dream came true. 「私の夢が叶った」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

21

pv icon

23174

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:23174

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら