会社を経営するって英語でなんて言うの?

会社を経営するのが夢です、と将来の夢を語りたい。
default user icon
mayuさん
2019/11/14 13:14
date icon
good icon

3

pv icon

5004

回答
  • To run a company.

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

「会社」はcompanyと言います。「経営する」という動詞は、to runを使います。to runは「走る」という意味で知っていると思いますが、他の意味もあります。


会社を経営するのが夢です。
It’s my dream to run a company.

To runの例

私がこの会議を司会しています。
I’m running this company.

Keep the car running.
車(のエンジン)をつけておいて。

またの質問をお待ちしています。
回答
  • to run my own company

    play icon

  • to run my own business

    play icon

「会社を経営する」は、

"to run my own company"

"to run my own business"

などの表現を使うことも出来ます。

"I want to run my own company in the future."
「将来会社を経営したい。」

"I want to start my own business in the future."
「将来自分でビジネスを始めたい。」


ご参考になれば幸いです。
回答
  • run a company

    play icon

  • run my own company

    play icon

  • have my own company

    play icon

「会社を経営する」の一番素直な訳は、run a companyですが、
「他の人の会社ではなく、自分自身の会社」ということを強調して、
run my own company という表現もよく使われます。

have my own companyという言い方をしても良いですね。
I want to have my own company someday.
「いつか自分の会社を持ちたい」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

3

pv icon

5004

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5004

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら