英語で「監査」は Audit です。 たまに inspectionも使います (検査)
To audit = 監査する
The auditor's opinion = 監査意見
監査法人 = Audit corporation / Auditing corporation どちらも使います。
例文:
私は監査法人に勤めている。繁忙期はすごく忙しいですが、普段はそんなに忙しくないです。
I work at an auditing corporation. The busy season can get really busy, but usually it is not that busy.
ご参考になれば幸いです
「監査法人」は英語では"accounting networks and associations"といいます。
ちなみに、単に"accounting"は「家計処理」に相当します。
最大の監査法人の中の幾つはKPMG、Deloitte とErnst & Youngです。
例文:
"I work for an accounting association."
「監査法人に勤めています。」(話しているとき単に"accounting association"または"accounting network"などと言えます。)
参考になれば幸いです。
「監査法人」は英語では"accounting networks and associations"といいます。
ちなみに、単に"accounting"は「家計処理」に相当します。
最大の監査法人の中の幾つはKPMG、Deloitte とErnst & Youngです。
例文:
"I work for an accounting association."
「監査法人に勤めています。」(話しているとき単に"accounting association"または"accounting network"などと言えます。)
参考になれば幸いです。