回答
-
That was great!
-
That was awesome!
-
That was real smooth!!
こういった表現は英語でも実にたくさんの言い方、造語、熟語があります。
全て対象、具体的に何を指しているのか、相手の動作なのか、外見なのかなどによってもまた異なります。
従って、ここでは「今のいいねっ」という表現だけをベースに英訳してみました。
”That was great!!"、標準的でほぼ直訳、”good" を使うよりは、わざわざ手間暇かけて褒める時はその上の形容詞の ”great" を使う方が自然に、また遠慮の無い褒め言葉に聞こえますね。
”That was awesome!" 、直訳すると「今のすごいじゃん!」と、まさにカジュアルに使える一つの表現ですね。
最後、”That was real smooth!!" 、英語では、”smooth" という形容詞を「滑らか」という直訳から「上手い」、「かっこいい」、「決まったね!」という意味の熟語としてカジュアルな場面で使えます。
どれもまた他の言い方もあるかと思いますが、まずは代表的なこれらの例を参考までに紹介しますね~!!
英語がんばってください。
回答
-
That's cool.
-
I like that.
-
That looks nice.
英訳1:Cool.だけでも「いいね」という意味を表せます。
英訳2:直訳は「それが好き」ですが、これは英語では「いいね」というカジュアルな意味でよく使われます。フェイスブックの「いいね」も、英語ではLikeですよね。
英訳3:服装や写真などを見て「いいね」というときのひと言。
また、「いいね」という意味ではNice!が一番よく使われるかもしれません。
ただ、気持ちを込めて言わないと、「まーいいんじゃない?」のような「テキトーなあいづち」と捉えられることもあるので、注意しましょう。