世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

合致するって英語でなんて言うの?

ぴったりと一致するという意味ですが、完全に同じになるという事を言いたいです。二人の見解が完全に合致するなどと言いたい。
default user icon
GEEさん
2019/03/03 10:49
date icon
good icon

9

pv icon

21785

回答
  • match

  • go well together

  • align with each other

「合致する」という言葉を英語で表すと、「match」と「go well together」または「align with each other」という表現を使っても良いと考えました。例えば、「These two colors match perfectly with one another.」と言っても良いです。「Color」は「色」という意味があって、「perfect」は「完璧」という意味があります。他の例文は「Our opinions align with each other.」です。「Opinion」は「意見」という意味があります。
回答
  • Matches perfectly

  • In agreement

合致することは「match」とか「fit」を使えますが、完璧に合致するなら「Matches perfectly」が良いと思います。 例文: - Our opinions on the subject match perfectly また、もっとフォーマルな言い方をするなら、「In agreement」を使えます。 例文: - We are in agreement on this question (この問題に関しては、見解が完全に一致している)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • agree

  • agreement

  • match

「合致する」は英語でagreeかagreementかmatchと言います。agreeは動詞で、agreementは名刺です。他に、matchという言葉にも使います。「賛成する」や「一致する」や「合意する」という意味と似ています。 例: She agrees with their opinion. 彼女は彼らの意見に合致しています。 Their views are in perfect agreement. 二人の見解が完全に合致しています。 Those two are a perfect match. あの二人は完全に合致です。
good icon

9

pv icon

21785

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:21785

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら