世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「ふるふる」or 「ぷるぷる」って英語でなんて言うの?

よく漫画などでありがちなシチュエーションですが、 目に涙をためて、涙をこぼさないように我慢している状態で、 日本語では「ふるふる」や「ぷるぷる」といった 体が震えている音(オノマトペ)の表現がありますが、 英語ではこのような状態を表現する音はありますか? 教えていただきたいです。 お願いします。
default user icon
onriさん
2019/03/03 17:48
date icon
good icon

2

pv icon

4966

回答
  • 'Shiver' or 'Quiver'

英語は日本語ほどオノマトペが少ないのでこの場合は どうしても動詞の単語などになってしまいます。 ふるふるは震えるから来てると思うのでそのまま震えるで shiver と言います。 寒気や怖い物を感じた時などに使うことが多いです。 涙をこぼさないようにと言った震え方だと quiver が近いかも しれません。
good icon

2

pv icon

4966

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4966

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら