世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

プラスチックごみ問題 って英語でなんて言うの?

Plastic waste problems? OR Problems of plastic waste? OR Problems of plastic wastes? OR others??
default user icon
ryokoさん
2021/07/29 17:56
date icon
good icon

3

pv icon

9344

回答
  • the plastic waste problem

    play icon

  • problems caused by plastic waste

    play icon

プラスチックごみ問題を英語で言うと 一つの問題だと考えることが多いですので(プラスチックごみが多すぎて色々な問題を起こしている、という問題)、単数形のthe plastic waste problemがよく使われています。 プラスチックごみの原因である問題(動物への影響、食品や水にあるマイクロプラスチックなど)という話なら problems caused by plastic wasteと言います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • the plastic waste problem

    play icon

  • the problem caused by plastic waste

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「waste」は数えられないので、「wastes」と言えません。 後は、一番目の例では、「problem」はよくそのままで「problem」と言い、「problems」とあまり言いません(色々な「problems」が発生されるのに)。 二番目の例の場合では、「problems」か「problem」はどっちでも使っても良いと思います。 どっちでも使っても、「the」が必要です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

9344

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:9344

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら