母が子宮筋腫という病気になりました、と言いたいです。
「子宮筋腫」は uterine fibroids, uterine leiomyomas, fibroids などと言います。
uterine は「子宮の」という意味です。
benign tumors of the uterus「子宮の良性腫瘍」などと説明することもできます。
I had fibroid surgery last year.
「昨年、子宮筋腫の手術をした。」
ちなみに
卵巣嚢腫は ovarian cyst や ovarian cystoma
子宮摘出術は hysterectomy
と言います。
ご参考になれば幸いです!
「子宮筋腫」が英語で「uterine fibroids」と言います。
例文:
母が子宮筋腫という病気になりました ー My mother suffered from uterine fibroids.
私は子宮筋腫の手術を受けました ー I had fibroid surgery.
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? ー I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting larger?
参考になれば嬉しいです。
子宮筋腫はuterine fibroidsと言います。
◆ 英語の病名いくつか列挙します。
癌 cancer
白血病 leukemia
エイズ AIDS
インフルエンザ influenza
胃腸炎 gastroenteritis
認知症 dementia
突発性難聴 sudden hearing loss
糖尿病 diabetes
脳梗塞 stroke / cerebral infarction
リウマチ rheumatism
潰瘍 ulcer
肺炎 pneumonia
統合失調症 schizophrenia
糖尿病 diabetes
うつ病 depression
結核 tuberculosis
喘息 asthma
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」