子宮頸癌検査に引っかかったって英語でなんて言うの?

子宮頸がんの検査で軽症のウイルスが見つかって、子宮がたまに痛い
と言いたいです
female user icon
Naoさん
2021/01/19 07:32
date icon
good icon

4

pv icon

2609

回答
  • I had a cervical cancer check, and they found a mild viral infection.

    play icon

  • They found a mild viral infection when I had my pap smear.

    play icon

  • Every once in a while, my uterus/stomach hurts.

    play icon

「子宮頸」は英語で「cervix」といいます。形容詞の形は「cervical」です。
「癌」は「cancer」です。
「検査」は「test」または「check」といいます。

「子宮頸癌検査」は「cervical cancer check」と言えますが、「pap smear」ともよく呼ばれています。
「Pap smear」は「pap test」ともいいます。
日本語にすると「パパニコロウ塗抹」です。

「子宮」は「uterus」です。

I had a cervical cancer check, and they found a mild viral infection.
子宮頸癌の検査を受けて、軽症のウイルスが見つかった。

They found a mild viral infection when I had my pap smear.
子宮頸癌の検査で、軽症のウイルスが見つかった。

Every once in a while, my uterus/stomach hurts.
たまに子宮(お腹)が痛い。
good icon

4

pv icon

2609

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2609

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら