カイロプラクティックで骨をボキッとならされたって英語でなんて言うの?
今日、頸椎をバキバキと矯正されたと伝えたが正しいいい方がわからないです。お願いいたします。
回答
-
My chiropractor cracked my back.
Chiropractor はカイロプラクター、つまりカイロプラクティックをする人の事です。
関節などをポキッとすることをcrack my ~と言います。~のところに体の部位を入れる必要があります。なので、訳文は「背中・背骨をポキッとならされた」という意味にの文です。