世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「私の特性は丁寧で着実に事をすすめることです」って英語でなんて言うの?

仕事でプロジェクトを進めるときメンバーに自分の特性を知っておいてもらいたい。ペースがゆっくりですが安心してくださいというようなニュアンスを伝えておきたいのです。
default user icon
mikkieeさん
2019/03/04 08:31
date icon
good icon

3

pv icon

12846

回答
  • my quality is that I can move things forward steadily and thoroughly

    play icon

  • I may work slowly but please do not worry

    play icon

最初の例が「私の特性は丁寧で着実に事をすすめることです」の訳となります。こちらでは「quality」で特性と表現し「thoroughly」で丁寧、「steadily」が着実となります。物事を進めるは「move things forward」で表現してます。 二番目の例文は「ゆったりしたペースで働くかもしれませんが心配しないでください」となります。ゆっくり・ゆったりは「slowly」の他には「without haste」や「leisurely」等でも表現できます。
good icon

3

pv icon

12846

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:12846

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら