食品はなるべくまとめ買いしたいですが、
保管して腐ってしまっては元も子もないので
ちょこちょこ買うようにしています^^;
ご質問どうもありがとうございました。
「食べ物が腐った」という表現を、以下のように表現できると思います。
Food got spoiled.
Stale food.
ここで腐るというのは、'Bad', 'Spoil', 'Stale'といった言い方で表現できるかと思います。
もう一つは、スパーに行くというのは、
'Go grocery shopping'.
Go to grocery stores'.
'Go to supermarket to buy groceries'.
のほうがより自然的な表現となります。
ご参考になれば嬉しいです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI don't like my food to spoil, so I try to go to the supermarket often.
「食べ物を腐らせたくないから、スーパーに頻繁に行くようにしている」
to spoil で「腐る」
または最初の部分を次のようにも言えます。
ーI don't want my food to go bad, ...
「食べ物を腐らせたくないから、…」
to go bad でも「腐る」と言えます。
ご参考まで!
"I go to the supermarket frequently to avoid letting food go bad."
「食べ物を腐らせないように頻繁にスーパーに行く」という意味です。
"I prefer buying groceries frequently to prevent them from spoiling."
「食べ物が腐るのを防ぐために頻繁に買い物をするのを好む」という意味です。
関連する単語とフレーズ:
- Frequently: 頻繁に
- Supermarket: スーパー
- Avoid: 避ける
- Let food go bad: 食べ物を腐らせる
- Buy groceries: 食料品を買う
- Spoil: 腐る
ご参考にしてください。