今度買って食べてみてくださいって英語でなんて言うの?

おいしい食べ物をスーパーで見つけました。同じものを買って食べてみてほしい
default user icon
TAKASHIさん
2017/01/17 22:37
date icon
good icon

22

pv icon

22109

回答
  • Please buy it and give it a try next time.

    play icon

  • You should buy it and give it a try next time.

    play icon

人にすすめる表現ですね。「買って食べる」ということなので、「それを買って(それから)それをためしてみて」というニュアンスになるようにします。buy it and give it a try となり、it がふたつありますが、最初の it はその食べ物、ふたつめの it は give it a try「ためしにやってみる」という慣用フレーズの中の一語です。give it a try はよく使う表現でなのでまるごと覚えておきましょう。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • I found a good tasting food at the supermarket. Please buy and eat one.

    play icon

  • I found a yummy food at the supermarket. You should try one.

    play icon

「おいしい食べ物」は"good taste food"でしょうかね。
"delicious"だとややカタ苦しいですが、
"yummy"だとちょっと子どもっぽくなります。

「買って食べる」は"buy and eat"ですが、
"try"(試してみる)だけでも通じます。
相手と仲良しの場合は、2つ目の英文の方がしっくりくるでしょう。
good icon

22

pv icon

22109

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:22109

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら