皮膚は 英語では skinです。
I have sensitive skin.
(私は皮膚が弱いです)。
sensitive は 繊細、という意味です。weak は 「弱い」という意味ですが、 I have weak skin という言い方は✖︎ です。
Whenever I go on vacation, I always take with me sun care products from Japan.
(旅行に行く時は、必ず日本から SPF入りの商品を持っていく)。
Sun care products は SPF 入りの日焼け止めクリーム やスプレー 、化粧品 や 髪の毛を紫外線から守る スプレーなどです。参考に!
I have sensitive skin so I always bring my skincare products from Japan.
皮膚はSkinです。
例文
You have such beautiful skin.
あなたってとっても綺麗なお肌しているね。
I have really sensitive skin.
私はかなり敏感肌なの。
I have sensitive skin so I always bring my skincare products from Japan.
私は敏感肌なので、必ず日本のスキンケアを持って行きます。
I need my Japanese skincare products when I travel
旅行するときは、必ず日本のスキンケアが必要なの
ご参考になれば幸いです。
皮膚はskinといいます。発音はスキンといいます。
皮膚弱い人は”I have sensitive skin”を言える。
皮膚弱いのでいろんなクリームをぬらないと
I have sensitive skin so I have to use many creams.
皮膚科 - skin doctor, dermatologist
「皮膚」が英語で「skin」と言います。ちなみに、「皮膚が弱い」が「skin is sensitive」と言います。
例文:
私は皮膚が白い ー I have fair skin.
皮膚病 ー A skin disease
皮膚がん ー Skin cancer
彼女は皮膚が荒れている ー She has rough skin
軽度の皮膚刺激 ー Slight skin irritation
参考になれば嬉しいです。
皮膚 は英語でいつも skin と言います。複数形は普通に動物について話だけに使われています。
In cartoons, sometimes characters have weird skin colors, huh?
アニメでキャラはときどき変な皮膚の色があるよね。
I have delicate skin, so I always bring some skin care products from Japan along with me when I travel.
皮膚が弱いので旅行先には日本からスキンケア商品を必ず持って行きます。