補足は「a supplement」で「a supplementary~」は補足的な~と言う訳になります。
例
・To give a supplementary explanation of the documents(書類の補足説明をする)
他に似たような感じで使える例なら「in addition to~」で「~に加えて」や「further more~」で「さらには~」と言う表現もできるかと。
「補足すると」というのは in addition to を使うことが多いです。「〜に加えて」と訳されることもありますが、「補足する」という意味でもあります。
In addition to the handout, we are planning to propose a new project.
資料を補足すると、私たちは新しいプロジェクトの提案を計画しています。
また、補足すると、ちなみに、という表現として as a side note というものがあります。on a side note とも表記します。
As a side note, he is quite forgetful.
補足すると、彼はとても忘れっぽいです。