There are lots of kids waiting to go down the slide.
この場合の「混んでいるね」は be crowded を使って言えません。
1) The swings are all taken.
「ブランコは全部取られちゃっている。」=「ブランコが混んでいる」
2) There are lots of kids waiting to go down the slide.
「滑り台を滑るのを待っている子供がたくさんいるね。」=「滑り台が混んでいる」
There are lots of kids waiting to get on the swings.
「ブランコに乗るのを待っている子供がいっぱいいる」=「ブランコが混んでいる」とも言えます。
ご参考になれば幸いです!
例えば、 The swings are crowded. Let's wait for our turn. 「ブランコ混んでるね。順番を待とう。」
このフレーズを使うときには、"swings" は「ブランコ」、"crowded" は「混んでいる」という意味です。また、お互いに「順番を待とう」と言いたい場合は、"Let's wait for our turn." と続けることができます。
他の例として、 The slide is crowded. We might have to wait a little. 「滑り台混んでるね。少し待たないといけないかも。」