一度きりの寄付ではなく彼らが継続的に稼げる仕組みを考えるって英語でなんて言うの?
貧しい人々救うためには、一度きりの寄付ではなく、彼らが継続的に稼げる仕組みを考えることが大切だ。
回答
-
We should consider how they can earn money and live life supporting themselves.
-
We should think about their whole lives, rather than just giving a once-off donation.
1) consider '熟考する、よく考える’という意味です。
2)rather than で、’それよりも’という意味です。
a once-off donation で、’一度きりの寄付’という意味です。