世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あたりさわりのないって英語でなんて言うの?

特に上手というわけでなく、無害で悪影響がない、ストレスを与えないってイメージです。
default user icon
TAKUさん
2017/06/06 18:40
date icon
good icon

34

pv icon

16803

回答
  • noncommittal

  • safe

noncommittalは「どっちつかずの」、「責任を持たない」 という意味です。 例) a noncommittal answer 「(言質を取られないような)当たり障りのない返事 」 He gave a noncommittal answer. 「彼は当たり障りのない返事をした」 責任とは関係なく「当たり障りのない」であれば safeが使えます。 a safe topic 「当たり障りのない話題」 「当たり障りのない話」であれば a small talkと言えますね。 何かの参考になれば幸いです。
回答
  • neutral

★【変換ポイント】あたりさわりのない→当たり障りのない→ 人やものにあたったり障ったり(障害になったり)していない→中間にいる状態 あらたりさわりのない会話 neutral conversations あたりさわりのない色 neutral collar あたりさわりのない質問 neutral questions 参考にしていただけますと幸いです☺
good icon

34

pv icon

16803

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:16803

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら